3. Предотвращение загрязнения морской среды. Предотвращение загрязнения моря нефтью


3. Предотвращение загрязнения морской среды

Международная Конвенция по предотвращению загрязнения морской среды с судов 1973 года с дополнениями и изменениями в Протоколе 1978 г. к ней (МАРПОЛ 73/78) и Международный Кодекс по управления безопасностью и предотвращению загрязнений (МКУБ) предусматривают меры по снижению и предотвращению загрязнения морской среды как нефтью и нефтепродуктами, так и другими вредными для морских обитателей веществами, которые перевозятся на судах или образуются в процессе их эксплуатации.

С 4 апреля 1995 года во исполнения Правила 26 Приложения 1 на борту каждого танкера валовой вместимостью 150 и более р.т. и каждого иного судна валовой вместимостью 400 и более р.т., должен быть Судовой План чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью (SOРЕР).

Согласно Приложения 1 на все вышеуказанные суда должны иметь:

  1. фильтрующее оборудование, обеспечивающее содержание нефтепродуктов на сбросе за борт менее 15 мг/л,

  2. прибор контроля нефтесодержания на сбросе - АСС (автоматическая система сигнализации), либо САЗРИУС (система автоматического замера, регистрации и управления сбросом). При превышении уровня содержания нефти 15 мг/л, автоматически перекрывается запорное устройство,

  3. танк для сбора нефтяных остатков и отходов (шлам и пр.). Шлам должен сдаваться на берег, так как сброс его в море запрещен в любой точке мирового океана,

  4. переливную цистерну на бункерной системе, либо переносные поддоны емкостью до 300 л для установки под воздушными трубами бункерных танков, устройство для механического герметического закрытия палубных шпагатов.

На каждом судне все операции, проводимые с нефтью, нефтепродуктами и нефтесодержащей смесью, а также балластные и бункеровочные операции должны фиксироваться в Журнале нефтяных операций.

3 марта 1996 г. вступили в силу Правила контроля государства порта за выполнением эксплуатационных требований. Согласно этим правилам, а также требованиям МКУБ, государство порта имеет право не только проверки наличия документации на судне, но и знания экипажем судовых процедур относящихся к предотвращению загрязнения нефтью, вредными веществами и мусором.

Конвенция 1973 года по предотвращению загрязнения моря сбросом отходов и других материалов, которые могут представлять опасность для здоровья людей

Конвенцией МАРПОЛ 73/78 исходя из плотности населения, для каждого источника загрязнения моря введены особые районы Мирового океана, в которых установлен строгий режим сброса загрязняющих веществ.

Особыми районами являются:

- для сброса нефтесодержащей смеси: Средиземное, Балтийское, Черное, Красное моря, Карибское море с Мексиканским заливом, Северное море с Ирландским и Кельтским морями и Английским каналом, Персидский и Аденский заливы, район Антарктики.

- для сброса вредных жидких веществ, перевозимых наливом: Балтийское и Черное моря, район Антарктики,

-для сброса вредных, перевозимых в упаковке, а также упаковки из под таких веществ особые районы не выделяются, но установлен категорический запрет для сброса таких веществ в море,

- для сброса сточных вод особого района не установлено,

- для сброса мусора установлены те же районы, что и для сброса нефтесодержащих смесей за исключением Кельтского и Ирландского морей, Аденского залива.

Правила №2 и №9 Приложения пять МАППОЛ 73/78 для новых судов вступили в силу 1 июля 1997 года. Правила требуют наличия на борту судна Журнала операций с мусором, Судового плана операций с мусором и набора плакатов, извещающих о правилах обращения с мусором. Для судов, построенных до 1 июля 1997 года, эти правила вступили в силу с 1 июля 1998г.

Перед входом судна в зону, в которой запрещен сброс вредных веществ, все клапаны, клинкеты и другие запорные устройства, через которые сбрасываются вредные вещества за борт, должны быть опломбированы. При стоянке судна в порту или следовании особым районом заступивший на вахту должен проверить состояние и сохранность пломб. В каждом случае пломбирования, производимого с целью предотвращения загрязнения моря с судов, делается запись в судовом или машинном журнале. Запись должна содержать сведения, по которым можно установить дату и время наложения пломбы, местонахождения судна в момент наложения пломбы, должность и фамилию лица, наложившего пломбу, назначение клапана или устройства, на которое наложена пломба, рабочее положение, в котором клапан или устройство зафиксировано пломбой.

Факт снятия пломбы также фиксируется в журнале. Запись должна дать возможность точно установить те или иные данные при снятии пломбы, которые были зафиксированы при опломбировании.

Условия для слива за борт в море нефтесодержащих смесей из льял машинного помещения судов валовой вместимостью менее 400 рег. тонн, не являющихся танкерами

Запрещается сброс любых нефтесодержащих смесей:

-во внутренних водах Украины, на акватории портов, в районах, имеющих рыбохозяйственное значение, а также в районах водопользования.

-в особом районе (если судно не попадает под исключения, указанные ниже).

Разрешается слив в море нефтесодержащих смесей с указанных судов в особом районе в случае, когда содержание нефти в сливаемой за борт смеси без ее предварительного не превышает 15 мг/л или когда одновременно соблюдаются следующие условия:

- судно находится в движении,

- содержание нефти в сливаемой смеси не менее 15 мг/л - слив производится как можно дальше от берега, но в любом случае не ближе 12 морских миль от ближайшего берега.

- на судне находится в действии оборудование для фильтрации нефти (нефтеочистное оборудование на 15 мг/л).

- система фильтрации оборудована прекращающим сброс устройством, которое обеспечивает автоматическое прекращение сброса, когда содержание нефти в стоке превышает 15 мг/л.

studfiles.net

Закона «О предотвращении загрязнения моря нефтью»

КОНЦЕПЦИЯ

федерального закона «О предотвращении загрязнения моря нефтью»

Заведующий лабораторией

экологической безопасности

морского транспорта, к.х.н.,

доцент Г.Н.Семанов

Санкт-Петербург

2008 год Реферат Отчет на 69 стр., 2 таблицы, 37 источников ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, РАЗЛИВЫ НЕФТИ, НОРМАТИВНАЯ БАЗА, ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН Рассмотрено международное и национальное законодательство, а также законодательство иностранных государств в области предотвращения загрязнения моря и реагирования на разливы нефти в море. На основе этого анализа предложена концепция федерального закона о предотвращении загрязнения моря, который бы устанавливал требования к морским объектам и механизм финансирования соответствующих мероприятий, направленных на предотвращение загрязнения моря и на обеспечение готовности к ликвидации возможных разливов.

Дан обзор законодательства по созданию и управлению трастовыми фондами компенсации ущерба от загрязнения и возмещения затрат на обеспечение готовности к реагированию на разливы нефти и других опасных веществ. Даны рекомендации по содержанию аналогичного российского закона.

СОДЕРЖАНИЕ Стр. Термины и определения 6

1. Введение 12

2. Состояние нормативной базы, относящейся к предотвращению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти 15

2.1. Основные национальные нормативные требования 15

2.1.1. Предотвращение загрязнения 15

2.1.2. Реагирование на разливы нефти 16

2.1.3. Компенсация ущерба окружающей среде, оценка ущерба 19

2.2. Международные требования по предотвращению загрязнения нефтью, обеспечению готовности к реагированию на ее разливы и компенсации ущерба 24

2.2.1. Предотвращение загрязнения нефтью и обеспечения готовности к реагированию на них 24

2.2.2. Обеспечение готовности к реагированию на разливы нефти 24

2.2.3. Компенсация затрат за загрязнение окружающей среды из международных фондов 25

2.2.4. Нормативные требования зарубежных стран по обеспечению готовности к реагированию на разливы нефти 28

2.2.4.1. Законодательство США 29

2.2.4.2. Законодательство других стран 44

3. Законодательство по созданию трастовых компенсационных фондов 46

.1.1. Закон Финляндии о компенсационном фонде 47

.1.1.1. Управление фондом 47

.1.1.2. Компенсация ущерба 48

.1.1.3. Оборудование для предотвращения разливов нефти и обеспечения готовности к реагированию на них 49

.1.1.4. Восстановление загрязненных земель 49

.1.1.5. Поступления в Фонд 49

.1.2. Законодательство Китайской народной республики 50

.1.3. Законодательство Канады 50

.1.4. Законодательство США по компенсационному фонду 52

.1.4.1. Трастовый фонд обязательств по ликвидации нефтяных загрязнений 53

.1.4.2. Наполнение трастового фонда 53

.1.4.3. Использование фонда 54

.1.4.4. Процедуры подачи требований в фонд 55

.1.5. Законодательство других стран 56

4. Структура и содержание проекта федерального закона о предотвращении загрязнения моря 57

4.1. Предложения по структуре закона 57

4.2. Предложения по содержанию закона 58

4.2.1. Требования к судовым устройствам по обработке судовых отходов (нефтесодержащих вод, сточных вод и мусора), балластных вод танкеров, а также по снижению выбросов в атмосферу с судов озонразрушающих и парниковых газов 59

4.2.2. Нормативы сбросов судовых отходов в морскую среду, дифференцированные по морским районам 59

4.2.3. Требования к противообрастающим судовым системам и к управлению балластными водами танкеров 59

4.2.4. Меры по предотвращению аварий и разливов нефти (навигационное обеспечение, требования к конструкции судов, в первую очередь, к танкерам и т.д.) 60

4.2.5. Требования к портовым приемным сооружениям вредных веществ, с дифференциацией по регионам 60

4.2.6. Необходимые свидетельства и сертификаты 60

4.2.7. Обеспечение готовности к ликвидации возможных разливов нефти (ЛРН) и других вредных веществ 60

4.2.8. Ответственность, возмещение ущерба, затрат и страхование 61

4.2.9. Наказания и штрафы 62

4.2.10. Требования к персоналу 62

.1.6. Рекомендации по созданию российского компенсационного фонда 62

.2.1. Назначение трастового фонда 63

.2.2. Источники формирования фонда и его предельная сумма 64

.2.3. Статус Трастового фонда и управление им 64

Практика применения аналогичных фондов показывает, что наиболее предпочтительным вариантом, является второй вариант, когда фонд является независимым. Фонд должен управляться Административным Советом, в состав которого должны входить представители Минтранса России, как ведомства ответственного за реагирование на разливы нефти в море независимо от их источника, Минприроды России, МЧС России и неправительственных природоохранных организаций. Возглавлять Совет должен назначаемый правительством России представитель, независимый от перечисленных выше ведомств и организаций. Расходы административного Совета должны покрываться из средств фонда. 65

Заключение 66

Список использованных источников 67

Термины и определения

Аварийно-спасательное формирование - самостоятельная или входящая в состав аварийно-спасательной службы структура, предназначенная для проведения аварийно-спасательных работ, в том числе и ликвидацию разливов нефти основу которой составляют подразделения спасателей, оснащенные специальными техникой, оборудованием, снаряжением, инструментами и материалами. Аварийно-спасательные средства - специализированные средства спасания, локализации и сбора разлитой нефти (техника, оборудование, снаряжение, имущество и материалы), средства связи и управления, нормативные и информационные материалы по технологиям аварийно-спасательных работ, а также программные продукты и базы данных и иные средства, предназначенные для проведения аварийно-спасательных работ. Аварийно-спасательные работы - действия по достижению минимально возможного уровня вредного воздействия разлитой нефти, по спасению людей, материальных и культурных ценностей, защите природной среды в зоне разлива нефти, по локализации и сбору разлитой на поверхности моря нефти. Авария – повреждение конструкции судна или морского объекта, которые приводят или могут привести к неконтролируемому разливу нефти в море. Береговое сооружение означает любой объект, предназначенный для обслуживания судов (включая, но не ограничиваясь, погрузо-разгрузочные работы, ремонт, снабжение расходными материалами; сдачу отходов, образовавшихся в процессе нормальной эксплуатации судна, остатков груза и отходов связанных с ними) размешенного на любом земельном участке на территории Российской Федерации, помимо подводных участков. Владелец или оператор означает:

(А) в случае судна, любое лицо, владеющее, эксплуатирующее или фрахтующее судно;

(В) в случае берегового и морского объекта, любое лицо, владеющее или эксплуатирующее такой береговой или морской объект;

(С) в случае любого оставленного морского объекта, лицо, владевшее или эксплуатировавшее такой объект до его оставления.

Внутренние морские воды Российской Федерации (далее - внутренние морские воды) – воды, расположенные в сторону берега от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Российской Федерации (ст. 1 Федерального закона «О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации» от 31 июля 1998 г. № 155-ФЗ). Дедвейт означает разность в тоннах между водоизмещением судна в воде с плотностью 1,025 г/см3 по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенной высоте летнего надводного борта и водоизмещением судна порожнем. Единая государственная система предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее - РСЧС) объединяет органы управления, силы и средства федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления и организаций, в полномочия которых входит решение вопросов по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций (п. 2). Затраты на ликвидацию означает затраты понесенные после сброса нефти на ликвидацию разлива нефти или затраты по предотвращению реальной угрозы сброса нефти, минимизации или снижению уровня загрязнения нефтью, которое может последовать в результате аварии. Зона чрезвычайной ситуации – территория или акватория, на которой сложилась чрезвычайная ситуация. Иностранный морской объект означает объект, который полностью или частично размещен в территориальных водах или на континентальном шельфе иностранного государства и который использовался или используется для одной и более из ниже перечисленных целей: разведка и бурение на нефть, добыча, хранение, подготовка, передача, переработка и транспортировка нефти, добытой из морского дна, расположенного под территориальными водами иностранного государства, или континентального шельфа иностранного государства. Инцидент означает какое-либо происшествие, или ряд происшествий одного происхождения с участием одного и более судов, объектов и их любых сочетаний, которое может привести к разливу или реальной угрозе разлива нефти. Ликвидация разлива нефти (далее ЛРН) означает локализацию и удаление нефти из воды и с береговой полосы, или принятие других действий, необходимых для спасение жизни и сохранение здоровья людей, минимизации или снижения уровня ущерба окружающей природной среде и материальных потерь. Лицо означает физическое лицо, компанию, организацию, субъект Федерации, муниципалитет. Лицо, получившее разрешение, означает лицо, имеющее полномочия, лицензию или разрешение на проведение геологической разведки, добычу нефти, эксплуатацию промышленно-опасного объекта, погрузо-разгрузочных работ, право работ с опасными веществами. МАРПОЛ – Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 года, измененная Протоколами к ней 1978 и 1995 года (Протокол 1995 года о включении в конвенцию нового Приложения VI «О предотвращении загрязнения атмосферы с судов» Российской Федерацией подписан, но еще не ратифицирован). Мониторинг окружающей среды - система наблюдений и контроля, производимых регулярно, по определенной программе для оценки состояния окружающей среды, анализа происходящих в ней процессов и своевременного выявления тенденций ее изменения. Морской объект означает любой объект любого типа, размещенный в, на, или под внутренними морскими водами Российской Федерации. Морской порт – под морским портом в настоящем законе понимается морской торговый порт, морской рыбный порт, морской специализированный порт, в значении, как они определены соответственно в пунктах 1, 2, 3 ст. 9 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации. Нефть - означает в любом виде, в том числе сырую нефть, топливную нефть, нефтяной отстой, нефтяные отходы и очищенные нефтепродукты (Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 измененная Протоколом 1978 к ней), ратифицирована Постановление Правительства СССР Указом Президиума Верховного Совета СССР 5 октября 1978 года № 8207-IX). Объект означает любое сооружение, группу сооружений, оборудование или устройство (помимо судов), которое используется для одной и более из ниже перечисленных целей: разведка и бурение на нефть, добыча, хранение, подготовка, передача, переработка и транспортировка нефти. Этот термин включает любую автомашину, подвижной состав или трубопровод, используемый для одной и более из вышеперечисленных целей. Окружающая среда - совокупность компонентов природной среды, природных и природно-антропогенных объектов, а также антропогенных объектов (ст. 1 Федерального закона от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ «Об охране окружающей среды»). Организации - организации, независимо от форм собственности, осуществляющие разведку месторождений, добычу нефти, а также переработку, транспортировку и хранение нефти и нефтепродуктов на территории Российской Федерации. Ответственная сторона означает следующее:

(A) Суда. В случае судна означает любое лицо, владеющее, эксплуатирующее или арендующее его.

(B) Береговые объекты. В случае берегового объекта означает любое лицо, владеющее или эксплуатирующее объект, за исключением субъекта Федерации и муниципалитета, которое в качестве собственника передает владение и право пользования другому лицу посредством арендного договора, передачи или разрешения.

(C) Морские объекты. В случае морского объекта (помимо трубопровода или морского порта), означает арендатора или лицо, получившее разрешение в той местности, где размещен объект, за исключением субъекта федерации, муниципалитета, органа, которое в качестве собственника передает владение и право пользования другому лицу посредством арендного договора, передачи или разрешения.

(D) Морские порты. В случае морского порта, означает лицензиата.

(Е) Трубопроводы. В случае трубопровода означает любое лицо, владеющее или эксплуатирующее трубопровод.

(F) Оставление. В случае оставленного судна, берегового объекта, морского порта, трубопровода или морского объекта означает лиц, являющихся ответственной стороной сразу после оставления судна или объекта. Передвижная морская буровая установка означает судно (помимо самоподъемного плавучего средства), приспособленное для использования в качестве морского объекта. План по предупреждению и ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов - документ, которым определяются основные принципы и порядок организации мероприятий, а также необходимые силы и средства для ликвидации возможных разливов нефтепродуктов. Поручитель означает любое лицо, кроме ответственной стороны, которое удостоверяет финансовую состоятельность ответственной стороны на основании настоящего Закона. Предупреждение - комплекс мероприятий, проводимых заблаговременно и направленных на максимально возможное уменьшение риска аварий и инцидентов, а также на сохранение здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей природной среде и материальных потерь в случае их возникновения. Природные ресурсы включают землю, рыбу, диких животных, биоту, воздух, воду, грунтовые воды, источники питьевой воды и другие аналогичные ресурсы, принадлежащие, управляемые, находящиеся в управлении, связанные с деятельностью, или иначе контролируемые Российской Федерацией (включая ресурсы исключительной экономической зоны), любым субъектом федерации или местным органом управления. Разлив нефти (нефтепродукта) – любой неконтролируемый сброс нефти окружающую среду, произошедший как в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, так и при эксплуатации объекта. Может быть намеренным или неумышленным, включая, но, не ограничиваясь, пролив, утечку, перекачку, заливку, опорожнение и разгрузку. Рекультивация – комплекс работ, направленных на восстановление продуктивности и хозяйственной ценности нарушенных земель, а также на улучшение условий окружающей среды в соответствии с интересами общества. Сброс означает любой контролируемый сброс нефти с судна и объекта, производимый в пределах, установленных как национальным, так и международным законодательством. Стихийное бедствие означает непредвиденное серьезное естественное бедствие или другое естественное явление исключительно неизбежного и непреодолимого характера, воздействия которого не могли бы быть предотвращены или избегнуты должными предосторожностями или предвидением. Сторона, заявляющая требование означает любое лицо или правительство, которое выступает с требованием на получение компенсации в соответствии с настоящим законом. Судно означает судно любого типа или иное искусственное приспособление, используемое или способное быть использованным в качестве средства транспортировки по воде, а также стационарные или плавучие платформы, предназначенные для добычи и хранения нефти в море и плавучие установки, предназначенные для производства, хранения и выгрузки, в том числе нефти добытой в море. Танкер - означает судно, которое построено или переделано для перевозки, или которое перевозит нефть или опасное вещество наливом в качестве груза или грузового остатка, и которое

(A) является судном Российской Федерации;

(B) работает в территориальном море и/или исключительной экономической зоне Российской Федерации или

(C) перевозит нефть или опасные вещества в места, находящиеся под юрисдикцией Российской Федерации.

Территория Российской Федерации включает в себя территории её субъектов, внутренние воды и территориальное море, воздушное пространство над ними (ст. 67 Конституции Российской Федерации). Требование означает запрос, сделанный в письменной форме, на определенную сумму, в качестве компенсации за убытки или затраты на ликвидацию, последовавшие в результате аварии или инцидента. Чрезвычайная ситуация (далее - ЧС) - обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей (ст. 1 Федерального закона от 21 декабря 1994 г. № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера»). Ущерб означает убытки, определенные в статье настоящего Закона, и включает стоимость их оценки. Фонд означает Трастовый фонд обязательств по ликвидации нефтяных загрязнений.

ekollog.ru

Предотвращение - загрязнение - море

Предотвращение - загрязнение - море

Cтраница 1

Предотвращение загрязнения моря отходами ремонта скважин достигается: путем использования при ремонте скважин закрытой системы циркуляции промывочной жидкости; сбором и вывозом или обезвреживанием на месте отходов ремонта с последующим сбросом их в море; применением различных приспособлений для очистки наружной поверхности труб и штанг от нефти и промывочной жидкости; сбросом и откачкой жидкости, стекающей с внутренней полости труб на мостки; применением устьевых малогабаритных противовыбросовых устройств.  [1]

Для предотвращения загрязнения моря при освоении морских нефтяных скважин необходимо прежде всего учитывать все возможные источники и пути загрязнения. С этой целью следует рассмотреть комплекс работ по освоению морских скважин, пробуренных со стационарных платформ и приэстакадных площадок. Он в основном включает следующие работы: перфорацию скважины; спуск подземного оборудования; монтаж и испытания наземного оборудования; оборудование устья скважины; прокладку подводных коммуникаций; опрессовку коммуникаций; вызов притока; исследование скважины; установление оптимального режима эксплуатации; прием продукции скважины.  [2]

В целях предотвращения загрязнения морей нефтью и нефтепродуктами заинтересованными государствами принимаются необходимые согласованные меры.  [3]

В решении проблемы предотвращения загрязнения морей должны принять широкое участие научно-исследовательские институты смежных отраслей промышленности, а также специализированные институты и организации АН АССР.  [4]

Согласно конвенции по предотвращению загрязнения морей вредными отходами полностью запрещается сбрасывать в моря и океаны отходы производства, содержащие радиоактивные вещества, особо вредные компоненты ртуть, кадмий.  [6]

Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 г. ( в последней редакции) предусматривает меры для оборудования портов устройствами для принятия с судов нефте-содержащих остатков.  [7]

Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 г. запрещает сливать из танков в море балластную воду с содержанием нефтепродуктов более 100 мг / л в прибрежных зонах шириной 50 - 700 миль. В связи с этим возникает проблема очистки балластной воды. В комплект за-чистного оборудования включают кроме сепараторов различного рода фильтры, отстойники и сборные цистерны. Однако до сих пор проблема очистки балластной воды еще не решена полностью.  [8]

В настоящее время проблема предотвращения загрязнения моря при опробовании и освоении разведочных скважин решается сбором и сжиганием продукции скважины, сбором и вывозом жидкой части продукции и сжиганием газа.  [9]

Существующих предписаний и ограничений в отношении предотвращения загрязнения морей из-за попадания в них нефти из поврежденных нефтепроводов явно недостаточно.  [10]

В связи с возросшими требованиями по предотвращению загрязнения моря нефтью танкеры строятся с чистыми балластными танками и с двойным дном.  [11]

Советским судам в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения моря нефтью запрещен сброс в открытом море ряда видов нефти, масел, топлив и других нефтепродуктов, вредных для здоровья людей или живых ресурсов моря.  [12]

СССР разработало и ввело в действие строгое Наставление по предотвращению загрязнения моря.  [13]

Так, в 1954 г. была заключена Конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью, а в 70 - х гг. - и другими отходами, включая радиоактивные.  [14]

Установка Летящее пламя фирмы Бейкер ( США) применима для предотвращения загрязнения моря продуктами опробования и освоения разведочных скважин, пробуренных с ПБУ и ГТПБУ, совершенно неприменима при освоении куста скважин, пробуренных с МСП, т.к. в этом случае бесцельно теряется большое количество нефти и конденсата. Поэтому в этом случае применяется другая схема по сбору и вывозу нефти ( конденсата) и сжиганию газа, особенно на глубоководных участках. Преимущество этой схемы состоит в том, что нефть ( конденсат) полностью улавливается, собирается в подводный резервуар и вывозится танкерами.  [15]

Страницы:      1    2    3    4

www.ngpedia.ru

3.8. Предотвращение загрязнения моря

Аварийные и другие исключительные сбросы Автоматический сброс из льял через сепаратор Акватория, водное пространство

Брать пробу нефти из пятна

Брать пробы с поверхности моря вокруг судна

Бытовые отходы

Велось регулярное наблюдение за стоком

Вредное вещество

Вредные жидкие вещества

Время приведения системы в действие

Время начала балластировки

Выброс. Выбрасывание (разбрасывание)

Accidental or other exceptional discharge

Automatic discharge from bilges through a separator

Water area

To take a sample of oil on the spot

Take samples from the sea surface a round the ship

Domestic wastes/Residential wastes

Was a regular check kept on the effluent.

Harmful substance. Noxious substance

Noxious Liquid Substances

Time when system was made operational

Time at start of ballasting

Dumping, release. Spreading out (throwing)

38

Выбрасывание мусора в море

Выход из строя системы выкачивания или зачистки Где Вы храните Ваши отходы ?

Грязный балласт

Грязь нечистоты

Журнал нефтяных операций

Загрязнение, загрязненные воды

Замечена ли нефть на поверхности воды ? Запрещается выбрасывать за борт мусор

Изолированный балласт

Использовался ли сепаратор ?

Источник загрязнения

Источник разлива

Количество загрязненной воды

Контролируемые клапаны

Льяльные воды накопившиеся в машинном отделе­нии

Мгновенная интенсивность сброса

Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов

Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью

Местонахождение судна в момент начала сброса Местонахождение судна в момент окончания сброса

Место сброса в море

Метод сброса за борт

Метод мойки Метод удаления остатков Мусор

Мусоросжигание

Мусоросжигатель бытовых отходов Мусоросжигательная установка

Мусорные емкости, ящики, контейнеры

Мы заметили масляное пятно

Марки масел указанных в этом перечне, не используются на судне

Мы не можем нести ответственность за разлив топлива, потому что

Наше судно оснащено системой автоматического замера регистрации и управления сбросом нефти с самопишущим устройством

Наши судовые технические средства исключают возможность слива загрязненных вод в море

Неавтоматический сброс за борт льяльных вод Нефтесодержащая смесь

Нефтяное пятно

Нефтяные остатки

Обнаружить большое пятно нефти

Оборудование для нефтяной сепарации Обстоятельства сброса или утечки

Обычный сброс льяльных вод

Опасные вещества (отравляющие токсичные) Особый район

Отстойный танк

Отходы (бытовые)

Очистка сточных вод

Перекачка в отстойный танк

Подтвердить, что все надлежащие клапаны судо­вой системы трубопроводов были закрыты

Правила по предотвращению загрязнения воды мусором

Правила по предотвращению загрязнения воды нефтью

Disposal into the sea of garbage

Failure of pumping and/or stripping system

Where do you keep your garbage

Dirty ballast water

Filth

Oil Record Book Pollution

Polluted water

Was anything observed on the surface of the water ?

It is prohibited to throw overboard garbage and refuse

Segregated ballast

Was a separator used ?

Pollution source. (Source of pollution).

Source of spill.

Quantity of polluted water

Applicable valves

Bilge water, which has accumulated in machinery

space

Instantaneous rate of discharge of oil content

International convention for prevention of pollution from vessels

International Oil Pollution Prevention

certif­icate

Position of ship at start of discharge

Position of ship at end of

discharge

Location of discharge into sea

Method of discharge overboard

Washing method

Method of disposal of residue

Garbage Incineration

Garbage incinerator

Incinerator

Receptacles for garbage

We have observed a spot of oil pollution

The grades of oils, fuels shown list are not used on

our ship

We can't be held respons for the fuel spill

because

Our ship is equipped with an oil discharge

mon­itoring and control system

with a recording device

Our ship's technical facilities prevent the possibility of discharge of oily mixtures into the see

Non-automatic discharge overboard of bilge water

Oily mixture

Oil slick

The oil residues

To found a big slick of oil (on the water sur­face)

Oily-water separating equipment

Circumstances of discharge or escape

The routine discharge at sea of bilge water

Hazardous substances (poisonous toxic)

Special area

Slop tank/sedimentation tank

Wastes (domestic residential)

Wastes water purification

Transferring to slop tank

Confirm that all applicable valves in the ship's piping system have been closed

Garbage Pollution Prevention

Regulation

Oil Pollution Prevention Regulation

39

Правила по предотвращении загрязнения воды

химическими веществами

Правила предотвращения загрязнения нефтью

Предоставлено освобождение от предварительной мойки

Предотвращение загрязнения мусором с судов Предполагаемый вылив нефти

Последнее размещение отходов, содержащих мазут Последний раз мы сбрасывали нефтесодержащие льяльные воды...

Приемные сооружения

Проверять последние записи в журнале нефтеопе-раций

Протечка

Радиоактивные отходы Разлив (нефти)

Сбрасывались ли промывочные воды в процессе очистки танка?

Сброс водяного балласта в приемные сооружения Сброс в море промывочных вод из танков

Сброс грязного балласта

Сброс льяльных вод за борт

Сброшенное в море количество

Секущие клапаны

Сепаратор льяльных вод

Сертификат о финансовой ответственности по загрязнений

Система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти

Скорость судна во время сброса

Следы разлива или утечки нефти

Следов разлива нефти нет

Случайный разлив (нефти и других загрязните­лей) Смыв

Содержание взвешенных веществ - не более 50 мг/л Содержание микробов кишечной группы - не более 250/100 мл Н.В.Ч.

Содержание нефти в пробе воды после сепарации не более 15 мг/л

Содержание нефти в стоке - не более 15 мг/л

Сообщить о нефтяном пятне

Сточные воды

Судно оборудовано установкой для обработки сточных вод

Судно оборудовано сборным танком

Танк для нефтяных остатков

Танк для нефтесодержащих остатков Территориальные воды

Удаление, выбрасывание остатков Удаление мусора

Удаление отходов

Удаление плавающих веществ

Удаление сточных вод

Удаленное из каждого танка количество

Утечка

Фекальные воды

Характер неисправности Чистый балласт

Это нефтяное пятно образовалось не по нашей вине

Это нефтяное пятно прибило к борту судна ветром и течением

Я не согласен с утверждением, что наше судно загрязняет акваторию порта

Pollution Substances

Regulation

Regulation for the Prevention of Pollution by oil

An exemption has been granted from the

prewash

Prevention of pollution by garbage from ships Hypothetic outflow of oil

Last disposal of oily water

The last time we discharged oily

bilge water

Reception facilities

To check latest entries of (in) Oil Record

Book

Leaking

A-waste(s)

Spill (oil spill), spillage (oil spill age)

Were tank washings discharged during clearing

of tank(s)?

Ballast water discharge to reception facility

Discharge into the sea of tank washings

Discharge of dirty ballast

Discharge overboard of bilge water

Quantity discharged to sea

Cut-off valves

Bilge water separator

Oil Pollution Certificate of Financial

Responsibility

Oil discharge monitoring and control

System

Ship's speed during discharge

Traces of spilled or leaked oil

There are no traces of spilled oil

Accident discharge of oil

Wash-out/wash-off/removal

Suspended sol ids do not exceed 50 mg per litre

Fecal Coliform does not exceed

250/100 ml M.P.N.

Oil content in the water sample after separa­tion is not greater that 15 mg per litre

The oil content of the effluent is not greater than 15 mg per litre

To notice oil slick

Sewage (waste waters)

The ship equipped with sewage treatment

plant

The ship equipped with holding tank

Tank for oil residues

Tank for sludge

Territorial waters

Disposal of residues

Garbage removal

Disposal of waste/Wastes discharge

Skimming

Sewage disposal/Waste water disposal

Quantity disposed from each tank

Escape

Black waters

Nature of failure

Clean ballast (segregated ballast)

We are not to blame for this oil slick

This oil spot was drifted alongside ship the wind and

current

I don't agree with your statement that our ves­sel is polluting the harbour area

40

studfiles.net

предотвращение загрязнения моря нефтью - это... Что такое предотвращение загрязнения моря нефтью?

 предотвращение загрязнения моря нефтью

Ecology: prevention of pollution of the sea by oil

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • предотвращение загрязнения моря из наземных источников
  • предотвращение загрязнения окружающей среды

Смотреть что такое "предотвращение загрязнения моря нефтью" в других словарях:

  • Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов — (МАРПОЛ 73/78) (англ. International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL 73/78)  международная конвенция, предусматривающая комплекс мер по предотвращению эксплуатационного и аварийного загрязнения моря с судов… …   Википедия

  • Конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью — Международная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью (англ. International Convention Relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties) международная… …   Википедия

  • Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью — (англ. International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (CLC)) конвенция, предусматривающая гражданскую ответственность судовладельца за загрязнение и направленная на обеспечение надлежащей компенсации ущерба, причиненного… …   Википедия

  • Международная конвенция о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью — (англ. International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage) международная конвенция, задачей которой является создание и функционирование фонда, обеспечивающего выплату компенсации… …   Википедия

  • ОХРАНА ГИДРОСФЕРЫ — система законодат. (междунар. и нац.), организационных и техн. мер по предотвращению загрязнения морской среды и ликвидации его последствий. Потребность в охрана гидросферы обусловлена торговым и воен. мореплаванием, рыболовством и др. мор.… …   Морской энциклопедический справочник

  • Международное морское право — (международное морское публичное право) совокупность принципов и правовых норм, устанавливающих режим морских пространств и регламентирующих отношения между государствами по вопросам использования Мирового океана. В настоящее время большинство… …   Википедия

  • Открытое море — Эта статья о морском праве, также см. Открытое море (фильм) Открытое море  морское пространство, расположенное за пределами территориальных, архипелажных и внутренних вод и исключительных экономических зон какого либо государства и… …   Википедия

  • Шельф —      Осадочная порода …   Википедия

  • Проливы, используемые для международного судоходства — это морские проливы, в которых международными конвенциями предусматривается особый международно правовой режим прохода судов. Ранее традиционно употребляемое в доктрине название проливов, используемых для международного судоходства, международные …   Википедия

  • Канал (гидрография) — У этого термина существуют и другие значения, см. Канал. Канал имени Москвы …   Википедия

  • Внутренние воды — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарно …   Википедия

universal_ru_en.academic.ru

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МОРЯ

Аварийные и другие исключительные сбросы Автоматический сброс из льял через сепаратор Акватория, водное пространство

Брать пробу нефти из пятна

Брать пробы с поверхности моря вокруг судна

Бытовые отходы

Велось регулярное наблюдение за стоком

Вредное вещество

Вредные жидкие вещества

Время приведения системы в действие

Время начала балластировки

Выброс. Выбрасывание (разбрасывание)

Accidental or other exceptional discharge

Automatic discharge from bilges through a separator

Water area

To take a sample of oil on the spot

Take samples from the sea surface a round the ship

Domestic wastes/Residential wastes

Was a regular check kept on the effluent.

Harmful substance. Noxious substance

Noxious Liquid Substances

Time when system was made operational

Time at start of ballasting

Dumping, release. Spreading out (throwing)

Выбрасывание мусора в море

Выход из строя системы выкачивания или зачистки Где Вы храните Ваши отходы ?

Грязный балласт

Грязь нечистоты

Журнал нефтяных операций

Загрязнение, загрязненные воды

Замечена ли нефть на поверхности воды ? Запрещается выбрасывать за борт мусор

Изолированный балласт

Использовался ли сепаратор ?

Источник загрязнения

Источник разлива

Количество загрязненной воды

Контролируемые клапаны

Льяльные воды накопившиеся в машинном отделе­нии

Мгновенная интенсивность сброса

Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов

Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью

Местонахождение судна в момент начала сброса Местонахождение судна в момент окончания сброса

Место сброса в море

Метод сброса за борт

Метод мойки Метод удаления остатков Мусор

Мусоросжигание

Мусоросжигатель бытовых отходов Мусоросжигательная установка

Мусорные емкости, ящики, контейнеры

Мы заметили масляное пятно

Марки масел указанных в этом перечне, не используются на судне

Мы не можем нести ответственность за разлив топлива, потому что

Наше судно оснащено системой автоматического замера регистрации и управления сбросом нефти с самопишущим устройством

Наши судовые технические средства исключают возможность слива загрязненных вод в море

Неавтоматический сброс за борт льяльных вод Нефтесодержащая смесь

Нефтяное пятно

Нефтяные остатки

Обнаружить большое пятно нефти

Оборудование для нефтяной сепарации Обстоятельства сброса или утечки

Обычный сброс льяльных вод

Опасные вещества (отравляющие токсичные) Особый район

Отстойный танк

Отходы (бытовые)

Очистка сточных вод

Перекачка в отстойный танк

Подтвердить, что все надлежащие клапаны судо­вой системы трубопроводов были закрыты

Правила по предотвращению загрязнения воды мусором

Правила по предотвращению загрязнения воды нефтью

Disposal into the sea of garbage

Failure of pumping and/or stripping system

Where do you keep your garbage

Dirty ballast water

Filth

Oil Record Book Pollution

Polluted water

Was anything observed on the surface of the water ?

It is prohibited to throw overboard garbage and refuse

Segregated ballast

Was a separator used ?

Pollution source. (Source of pollution).

Source of spill.

Quantity of polluted water

Applicable valves

Bilge water, which has accumulated in machinery

space

Instantaneous rate of discharge of oil content

International convention for prevention of pollution from vessels

International Oil Pollution Prevention

certif­icate

Position of ship at start of discharge

Position of ship at end of

discharge

Location of discharge into sea

Method of discharge overboard

Washing method

Method of disposal of residue

Garbage Incineration

Garbage incinerator

Incinerator

Receptacles for garbage

We have observed a spot of oil pollution

The grades of oils, fuels shown list are not used on

our ship

We can't be held respons for the fuel spill

because

Our ship is equipped with an oil discharge

mon­itoring and control system

with a recording device

Our ship's technical facilities prevent the possibility of discharge of oily mixtures into the see

Non-automatic discharge overboard of bilge water

Oily mixture

Oil slick

The oil residues

To found a big slick of oil (on the water sur­face)

Oily-water separating equipment

Circumstances of discharge or escape

The routine discharge at sea of bilge water

Hazardous substances (poisonous toxic)

Special area

Slop tank/sedimentation tank

Wastes (domestic residential)

Wastes water purification

Transferring to slop tank

Confirm that all applicable valves in the ship's piping system have been closed

Garbage Pollution Prevention

Regulation

Oil Pollution Prevention Regulation

Правила по предотвращении загрязнения воды

химическими веществами

Правила предотвращения загрязнения нефтью

Предоставлено освобождение от предварительной мойки

Предотвращение загрязнения мусором с судов Предполагаемый вылив нефти

Последнее размещение отходов, содержащих мазут Последний раз мы сбрасывали нефтесодержащие льяльные воды...

Приемные сооружения

Проверять последние записи в журнале нефтеопе-раций

Протечка

Радиоактивные отходы Разлив (нефти)

Сбрасывались ли промывочные воды в процессе очистки танка?

Сброс водяного балласта в приемные сооружения Сброс в море промывочных вод из танков

Сброс грязного балласта

Сброс льяльных вод за борт

Сброшенное в море количество

Секущие клапаны

Сепаратор льяльных вод

Сертификат о финансовой ответственности по загрязнений

Система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти

Скорость судна во время сброса

Следы разлива или утечки нефти

Следов разлива нефти нет

Случайный разлив (нефти и других загрязните­лей) Смыв

Содержание взвешенных веществ - не более 50 мг/л Содержание микробов кишечной группы - не более 250/100 мл Н.В.Ч.

Содержание нефти в пробе воды после сепарации не более 15 мг/л

Содержание нефти в стоке - не более 15 мг/л

Сообщить о нефтяном пятне

Сточные воды

Судно оборудовано установкой для обработки сточных вод

Судно оборудовано сборным танком

Танк для нефтяных остатков

Танк для нефтесодержащих остатков Территориальные воды

Удаление, выбрасывание остатков Удаление мусора

Удаление отходов

Удаление плавающих веществ

Удаление сточных вод

Удаленное из каждого танка количество

Утечка

Фекальные воды

Характер неисправности Чистый балласт

Это нефтяное пятно образовалось не по нашей вине

Это нефтяное пятно прибило к борту судна ветром и течением

Я не согласен с утверждением, что наше судно загрязняет акваторию порта

Pollution Substances

Regulation

Regulation for the Prevention of Pollution by oil

An exemption has been granted from the

prewash

Prevention of pollution by garbage from ships Hypothetic outflow of oil

Last disposal of oily water

The last time we discharged oily

bilge water

Reception facilities

To check latest entries of (in) Oil Record

Book

Leaking

A-waste(s)

Spill (oil spill), spillage (oil spill age)

Were tank washings discharged during clearing

of tank(s)?

Ballast water discharge to reception facility

Discharge into the sea of tank washings

Discharge of dirty ballast

Discharge overboard of bilge water

Quantity discharged to sea

Cut-off valves

Bilge water separator

Oil Pollution Certificate of Financial

Responsibility

Oil discharge monitoring and control

System

Ship's speed during discharge

Traces of spilled or leaked oil

There are no traces of spilled oil

Accident discharge of oil

Wash-out/wash-off/removal

Suspended sol ids do not exceed 50 mg per litre

Fecal Coliform does not exceed

250/100 ml M.P.N.

Oil content in the water sample after separa­tion is not greater that 15 mg per litre

The oil content of the effluent is not greater than 15 mg per litre

To notice oil slick

Sewage (waste waters)

The ship equipped with sewage treatment

plant

The ship equipped with holding tank

Tank for oil residues

Tank for sludge

Territorial waters

Disposal of residues

Garbage removal

Disposal of waste/Wastes discharge

Skimming

Sewage disposal/Waste water disposal

Quantity disposed from each tank

Escape

Black waters

Nature of failure

Clean ballast (segregated ballast)

We are not to blame for this oil slick

This oil spot was drifted alongside ship the wind and

current

I don't agree with your statement that our ves­sel is polluting the harbour area

СУДОВОЙ ПЛАН ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ МЕР ПО БОРЬБЕ С ЗАГРЯЗНЕНИЕМ НЕФТЬЮ

Введение

Настоящий План составлен в соответствии с требованиями Правила 26 Приложения 1 к Междуна­родной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., измененной Протоколом к ней 1978 г.

Цель плана состоит в том, чтобы предоста­вить рекомендации капитану и лицам командного состава судна в отношении мер, которые должны быть приняты в случае инцидента, вызывающего загрязнение, или вероятности такого инцидента.

План содержит всю информацию и рабочие ин­струкции, требуемые руководством ИМО по со­ставлению таких планов. Дополнения содержат адреса, номера телефонов, телексов и т. д. ком­петентных органов, упомянутых в Плане, а также другие справочные материалы.

Настоящий План одобрен Администрацией, и. за исключением предусмотренных ниже случаев, никакая его часть не подлежит изменению или пе­ресмотру без предварительного согласия Админи­страции.

Изменения в разделе 5 и дополнениях не тре­буют одобрения Администрации. Судовладелец или оператор должен вносить в дополнения самые по­следние сведения.

Предисловие

Настоящий "Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью" (в дальнейшем по тексту - "План") устанавливает для экипажа т/х_____организацию и порядок действий при ликвидации эксплуатационных разливов нефти, а также меры реагирования на фактические и веро­ятные разливы нефти при авариях судна.

Действия экипажа при разливах нефти в рам­ках настоящего Плана являются составной частью комплекса мер по обеспечению безопасности и живучести судна в соответствии с требованиями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., исправленной Протоколом 1978 г. к ней (СОЛАС 74/78).

Настоящий План разработан в соответствии с требованиями Правила 26 Приложения 1 к Междуна­родной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., исправленной Протоколом 1978 г. к ней (МАРПОЛ 73/78), Международной конвенции по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству 1990 г. (OPRC-1990) и требованиями законодательных актов штата Флорида (США) о наличии на судне плана предотвращения разливов при посещении портов этого штата.

Introduction

This Plan is written in accordance with the requirements of regulation 26 of Annex 1 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto.

The purpose of the Plan is to provide guid­ance to the master and officers on the ship with respect to the steps to be taken when a pollution incident has occurred or is likely to occur.

The Plan contains all Information and op­erational instructions required by the Guide­lines. The appendices contain names, tele­phone, telex numbers, etc. of all contacts ref­erenced in the Plan, as well as other reference material.

This Plan has been approved by the Adminis­tration and, except as provided below, no al­teration or revision shall be made to any part of it without the approval of the Administra­tion.

Changes to Section 5 and the appendices will not be required to be approved by the Adminis­tration. The appendices should be maintained up to date by the owners, operators and managers.

Preamble

This Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (hereinafter referred to as the "Plan") determines organization and sequence of actions which are to be followed by the crewmembers of the vessel "... " during operational oil spill response and measures to control actual or probable discharge of oil resulting from damage.

If there is an oil spill the actions of the crewmembers within the limits of this Plan are an integral part of the set of measures to pro­vide safety and damage control of the ship in accordance with the requirements of the Inter­national Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as modified the Protocol of 1978 relating thereto (SOLAS 74/78).

This Plan has been developed in accordance with the requirements of regulation 26 of Annex 1 of the international Convention for the Preven­tion of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78), International Convention on Oil Pollu­tion Preparedness, Response and Co-operation, 1990 (OPRC 1990) and the requirements of the Florida legislative acts, demanding the avail-ability of such a plan while calling at the ports Of this state after the 31.12.90.

Термины и определения

В Плане приняты следующие термины и опре­деления:

аварийная группа по ликвидации разливов нефти (ЛРН) - члены экипажа, в обязанности кото­рых входит ликвидация разливов нефти на Судне;

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:

zdamsam.ru


Смотрите также