Перевод "транспорта нефти" на английский. Транспорт нефти на английском


объем транспортировки нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Таким образом, фактический объем транспортировки нефти в 1990 году не достиг прогнозировавшихся на 1990 год объемов, на основе которых рассчитывалась транспортная ставка за баррель до вторжения.

Therefore, the actual throughput for 1990 fell short of the projected throughput for 1990 that had been used to determine pre-invasion per barrel throughput fees.

БОТАС утверждает, что по условиям контракта на транспортировку нефти ИНОК должна была оплатить БОТАС разницу между фактически применявшейся до вторжения Ирака в Кувейт ставкой и той ставкой, которую она получала бы в том случае, если бы годовой объем транспортировки нефти по иракско-турецкому газопроводу был рассчитан правильно.

BOTAS claims that, under the transport contract, INOC is required to pay BOTAS the difference between the fees actually charged prior to Iraq's invasion of Kuwait and the fees that it would have received if the Iraq-Turkey pipeline's annual throughput had been correctly estimated.

БОТАС утверждает, что ее потери не были вызваны торговым эмбарго, поскольку Ирак уведомил компанию о своем решении значительно сократить объем транспортировки нефти по иракско-турецкому нефтепроводу еще до введения эмбарго.

BOTAS asserted that its losses were not caused by the trade embargo because Iraq had notified BOTAS that it was significantly decreasing the volume of oil through the Iraq-Turkey pipeline prior to the date of the embargo.

Объем транспортировки нефти, выраженный в тонно-километрах, сократился в 2008 году на 15,3% по сравнению с 2007 годом.

Предложить пример

Другие результаты

Необходимо добавить пункт 18 «Транспортировка нефти и других опасных грузов морскими судами».

Add an additional paragraph reading: "Transport of oil and other dangerous goods by seagoing vessels".

Продуктовый портфель ИНТЕРПАЙП ориентирован на создание добавочной стоимости и технологических преимуществ для компаний, осуществляющих добычу и транспортировку нефти и газа.

The Interpipe product portfolio is focused on creating value-added and technological advantages for companies extracting and transporting oil and gas.

Вместе с тем эксплуатация месторождения и транспортировка нефти сопряжены с опасностью причинения значительного вреда окружающей среде.

On the other hand, the exploitation of an oil field and transportation of petroleum had a risk of causing significant harm to the environment.

Отсутствие надлежащей инфраструктуры транспортировки нефти из этого региона стало в последние годы сдерживающим фактором экспортных поставок.

Most oil exports from the Caspian Sea region, including those intended for west European customers, have so far transited through the Russian Federation to market.

Для государств Центральной Азии также актуален вопрос дополнительных альтернативных трубопроводов для транспортировки нефти и газа.

Central Asian States have also been concerned with the question of additional and alternative pipeline routings for the transportation of oil and gas.

Сегодня ВМЗ является крупнейшим отечественным производителем электросварных прямошовных труб различного диаметра для добычи и транспортировки нефти и газа, строительства, жилищно-коммунальной сферы.

Today, Vyksa Steel Works is a major domestic producer of longitudinal welded pipes with various diameters designed for oil and gas production and transport, construction, and the housing and utility sector.

Это были полностью интегрированные нефтяные компании, занимавшиеся добычей, а также транспортировкой нефти и производством и сбытом нефтепродуктов.

These were fully integrated oil companies involved in extraction as well as the transportation of oil and the production and marketing of petroleum products.

Отсутствие надлежащей инфраструктуры транспортировки нефти из этого региона стало в последние годы сдерживающим фактором экспортных поставок.

Adequate oil transport facilities from the region have in recent years been a constraint on exports.

Это создает проблемы для транспортировки нефти и отбора проб.

Трубопроводы большого диаметра для транспортировки нефти, газа или химических веществ.

Транспортировка нефти началась 25 октября 1997 года.

Для обеспечения и усовершенствования транспортировки нефти по территории Латвии разработан проект под названием "Западная трубопроводная система".

To ensure and improve the oil transit through the territory of Latvia there is a project called the "Western Pipeline System".

Нефтепровод продолжал функционировать до 13 августа 1990 года, когда Саудовская Аравия остановила транспортировку нефти и в качестве обоснования указала на наличие значительных запасов нефти в Мюджизе.

The pipeline continued to operate until 13 August 1990, when Saudi Arabia halted the flow of oil and gave as the reason for doing so the high inventories at Mu'jiz.

Кроме того, значительные потенциальные проблемы для сохранения морских ресурсов создают эксплуатация нефтяных и газовых месторождений, а также транспортировка нефти и газа.

The exploitation and transportation of oil and gas also pose significant potential problems for marine resource conservation.

Цель этого проекта заключалась в содействии обеспечению эффективности и координации инвестиционных инициатив в области объединения электроэнергетических сетей, а также систем транспортировки нефти и газа на Балканах.

The aim of the project was to help ensure the efficiency and coordination of electricity, oil and gas interconnection investment initiatives in the Balkan region.

Размер взимаемой за транспортировку нефти ставки рассчитывается исходя из прогнозируемого объема поставок за календарный год.

The per barrel fee charged in connection with such throughput is based on projected throughput for the calendar year.

context.reverso.net

транспорта нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сертифицированные специалисты компании обладают серьезным опытом в реинжиниринге бизнес-процессов и построении централизованных систем автоматизации управления технологическими процессами в отраслях энергетики, химической и нефтегазовой промышленности, транспорта нефти, газа и электроэнергии.

Certified experts of the company have a deep experience in the business processes reengineering and in the creation of the centralized PCS systems in branches of energy supplying, chemical and oil-gas industry, oil, gas and electricity transportation.

В ее активе - мощный потенциал и уникальные наработки в области нефтедобычи, нефтепереработки, нефтехимии, неорганической химии, энергетики, трубопроводного транспорта нефти, нефтепродуктов и газа.

It's valuable asset is a great potential and unique researches in oil extracting and refining fields, petrochemistry, non-organic chemistry, energy power engineering, crude oil, oil products and gas pipe lining, President stressed.

Объект тендера - проектные работы по обустройству Ванкорской группы месторождений с системой внешнего транспорта нефти и сооружениями узла подключения к системе магистральных нефтепроводов ОАО "АК"Транснефть"".

The tender goal is to carry out design work on Vankorsk oil deposit group equipment with the system of external oil transportation and hook-up unit construction to oil-trunk pipeline system of "AK Transnepht" Company.

Конструкции корпусов шаровых кранов для магистрального транспорта нефти и газа имеют минимальное количество механических и сварных соединений, что повышает их надежность и, соответственно, предотвращает выбросы углеводородов в окружающую среду.

The modern sealing materials used in valves allow to reduce the emissions of working medium to the environment from the pipeline systems.

Предложить пример

Другие результаты

магистральный транспорт нефти и газа - 5 предприятий; и

Датские статистические данные о транспорте нефти и газа по трубопроводам

Вместе с уникальными по своей информационной насыщенности картографическими материалами по транспорту нефти и нефтепродуктов эти издания обеспечивают высокопрофессиональную аналитическую поддержку участников нефтяного рынка, оперативную поддержку их деятельности - «Нефтегазовый журнал ИнфоТЭК», выходящий в ежемесячном режиме.

Our company works in compliance with the agreement of 02.10.96. between the RF Ministry of Fuel and Energy and InfoTEK-CONSULT.

2002: В феврале 2002 г. произошло объединение ННК ЗАО «Казахойл» и НК ЗАО «Транспорт Нефти и Газа» и была образована НК КМГ.

2002: KazakhOil NC CJSC and Oil & Gas Transportation NC CJSC - the national oil and gas transportation company merged to form NC KMG in February 2002.

Оформить заказ на издание "Транспорт российской нефти, карта, 2009 г.".

44 % (добыча, перера-ботка и транспорти-ровка нефти)

44% (petroleum harvesting, processing, and transport)

На транспортные средства большой грузоподъемности приходится около 17% потребления нефти транспортом.

Высококачественное топливо будет использоваться только дорожным и воздушным транспортом, и нефть будет доминировать по крайней мере до 2050 года.

High quality liquid fuels will be reserved for road and air transportation, and oil will dominate at least until 2050.

Моторизованный транспорт зависит от нефти для удовлетворения его энергетических потребностей и в значительной мере способствует глобальным выбросам тепличных газов, а также оказывает негативное воздействие на здоровье людей.

Motorized transport depends on oil for its energy needs and contributes a growing share to global emissions of greenhouse gases and has negative impact on human health.

Из Тонга поступили сообщения об увеличении спроса на энергию в жилищном секторе и об увеличении объема импорта нефти для транспорта.

Tonga reported growing demand for energy from the residential sector and increasing petroleum import for transportation.

В энергобалансе на транспорте доминирующую роль играет нефть.

Однако это не должно отвлекать внимания от долгосрочных последствий роста цен на нефть для транспорта и торговли.

However, this should not divert attention from the long-term implications of rising oil prices on transport and trade.

В частности, полная зависимость автомобильного транспорта от нефти и необходимость сокращения выбросов парниковых газов уже влекут за собой сейчас и еще повлекут за собой в будущем дальнейший рост затрат, связанных с эксплуатацией этого вида наземного транспорта, которого будет весьма трудно избежать в краткосрочной перспективе.

In particular, road transport's overwhelming dependence on oil and the necessity to mitigate greenhouse gas emissions, has and increasingly will result in further increases in costs for this mode of land transport that, in the short term, will be very difficult to avoid.

Важное место в международных перевозках грузов занимает морской и трубопроводный транспорт (для транспортировки нефти и нефтепродуктов).

An important mode for international freight is maritime transport and pipeline transport (oil and oil products).

Если охватываются все виды транспорта, то в их число может входить также трубопроводный транспорт (сырая нефть, этилен, пропилен, хлорин и т.д.).

If all means of transport are included, this could also involve pipelines (Crude Oil, ethylene, propylene, chlorine etc).

В их число входят, например, строительство, транспорт, добыча нефти в прибрежных районах, зависящее от воды производство, туризм и отрасли агропромышленного комплекса.

These include, for example, construction, transportation, offshore oil production, manufacturing depending on water, tourism, and agro-industries.

context.reverso.net

транспорта нефти - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Сертифицированные специалисты компании обладают серьезным опытом в реинжиниринге бизнес-процессов и построении централизованных систем автоматизации управления технологическими процессами в отраслях энергетики, химической и нефтегазовой промышленности, транспорта нефти, газа и электроэнергии.

Certified experts of the company have a deep experience in the business processes reengineering and in the creation of the centralized PCS systems in branches of energy supplying, chemical and oil-gas industry, oil, gas and electricity transportation.

В ее активе - мощный потенциал и уникальные наработки в области нефтедобычи, нефтепереработки, нефтехимии, неорганической химии, энергетики, трубопроводного транспорта нефти, нефтепродуктов и газа.

It's valuable asset is a great potential and unique researches in oil extracting and refining fields, petrochemistry, non-organic chemistry, energy power engineering, crude oil, oil products and gas pipe lining, President stressed.

Объект тендера - проектные работы по обустройству Ванкорской группы месторождений с системой внешнего транспорта нефти и сооружениями узла подключения к системе магистральных нефтепроводов ОАО "АК"Транснефть"".

The tender goal is to carry out design work on Vankorsk oil deposit group equipment with the system of external oil transportation and hook-up unit construction to oil-trunk pipeline system of "AK Transnepht" Company.

Конструкции корпусов шаровых кранов для магистрального транспорта нефти и газа имеют минимальное количество механических и сварных соединений, что повышает их надежность и, соответственно, предотвращает выбросы углеводородов в окружающую среду.

The modern sealing materials used in valves allow to reduce the emissions of working medium to the environment from the pipeline systems.

Suggest an example

Other results

магистральный транспорт нефти и газа - 5 предприятий; и

Датские статистические данные о транспорте нефти и газа по трубопроводам

Вместе с уникальными по своей информационной насыщенности картографическими материалами по транспорту нефти и нефтепродуктов эти издания обеспечивают высокопрофессиональную аналитическую поддержку участников нефтяного рынка, оперативную поддержку их деятельности - «Нефтегазовый журнал ИнфоТЭК», выходящий в ежемесячном режиме.

Our company works in compliance with the agreement of 02.10.96. between the RF Ministry of Fuel and Energy and InfoTEK-CONSULT.

2002: В феврале 2002 г. произошло объединение ННК ЗАО «Казахойл» и НК ЗАО «Транспорт Нефти и Газа» и была образована НК КМГ.

2002: KazakhOil NC CJSC and Oil & Gas Transportation NC CJSC - the national oil and gas transportation company merged to form NC KMG in February 2002.

Оформить заказ на издание "Транспорт российской нефти, карта, 2009 г.".

44 % (добыча, перера-ботка и транспорти-ровка нефти)

44% (petroleum harvesting, processing, and transport)

На транспортные средства большой грузоподъемности приходится около 17% потребления нефти транспортом.

Высококачественное топливо будет использоваться только дорожным и воздушным транспортом, и нефть будет доминировать по крайней мере до 2050 года.

High quality liquid fuels will be reserved for road and air transportation, and oil will dominate at least until 2050.

Моторизованный транспорт зависит от нефти для удовлетворения его энергетических потребностей и в значительной мере способствует глобальным выбросам тепличных газов, а также оказывает негативное воздействие на здоровье людей.

Motorized transport depends on oil for its energy needs and contributes a growing share to global emissions of greenhouse gases and has negative impact on human health.

Из Тонга поступили сообщения об увеличении спроса на энергию в жилищном секторе и об увеличении объема импорта нефти для транспорта.

Tonga reported growing demand for energy from the residential sector and increasing petroleum import for transportation.

В энергобалансе на транспорте доминирующую роль играет нефть.

Однако это не должно отвлекать внимания от долгосрочных последствий роста цен на нефть для транспорта и торговли.

However, this should not divert attention from the long-term implications of rising oil prices on transport and trade.

В частности, полная зависимость автомобильного транспорта от нефти и необходимость сокращения выбросов парниковых газов уже влекут за собой сейчас и еще повлекут за собой в будущем дальнейший рост затрат, связанных с эксплуатацией этого вида наземного транспорта, которого будет весьма трудно избежать в краткосрочной перспективе.

In particular, road transport's overwhelming dependence on oil and the necessity to mitigate greenhouse gas emissions, has and increasingly will result in further increases in costs for this mode of land transport that, in the short term, will be very difficult to avoid.

Важное место в международных перевозках грузов занимает морской и трубопроводный транспорт (для транспортировки нефти и нефтепродуктов).

An important mode for international freight is maritime transport and pipeline transport (oil and oil products).

Если охватываются все виды транспорта, то в их число может входить также трубопроводный транспорт (сырая нефть, этилен, пропилен, хлорин и т.д.).

If all means of transport are included, this could also involve pipelines (Crude Oil, ethylene, propylene, chlorine etc).

В их число входят, например, строительство, транспорт, добыча нефти в прибрежных районах, зависящее от воды производство, туризм и отрасли агропромышленного комплекса.

These include, for example, construction, transportation, offshore oil production, manufacturing depending on water, tourism, and agro-industries.

context.reverso.net


Смотрите также